Jueves, 02 de Agosto de 2018
Una historia de vida contada a través de fotos de un álbum familiar
Escrito por Elena Uehara   

KIYOTOMI UEHARA, testigo de la inmigración japonesa en la Argentina, y a propósito de la conmemoración de los 110 años de la llegada de los okinawenses a nuestro país, este trabajo fue presentado y aceptadoen el Congreso Internacional de ALADAA 2018 de Lima, Perú.

En su comienzo, ni remotamente pensé en hacer este trabajo: fue una idea que surgió de otra persona. Te cuento: cuando se aproximaba la fecha del 90 aniversario de la inmigración okinawense en la Argentina que se iba a celebrar en COA en 1998, apareció un pedido en el diario La Plata Hochi para que acercaran fotos que tuvieran que ver con las primeras épocas de los que vinieron de Okinawa.

Al leer el artículo, me acordé del álbum fotográfico de mis padres, y al hojearlo, empecé a separar las fotos que tenían que ver con esa consigna; llegué a separar más de 100 fotos, las fotocopié, para no exponer los originales, y las llevé a COA para mostrárselas a la persona que estaba a cargo de ese pedido. Cuando los estaba viendo, me dijo: “Pero estas fotos son de una sola persona”. No sabía qué decirle. En realidad necesitaban algunas fotos de distintas familias que vinieron de Okinawa. Me llevé de vuelta la carpeta de las fotocopias, pensando separar algunas para cuando lo solicitaran, pero no se reiteró el pedido.
Cuando salí de COA, tuve la sensación de que era un material interesante. Me acordé de la antropóloga especializada en inmigración japonesa en la Argentina, la Licenciada Isabel Laumonier, y al mostrarle las fotocopias de las fotos apartadas, le pareció muy interesante, y me dijo que cuando ella se enterara de algún evento en donde se pudieran mostrar las fotos, me iba a avisar, pero que no las pusiera en orden cronológico, sino que los agrupara en núcleos de interés.
Al poco tiempo me avisó de que se iban a celebrar los 100 años de Amistad argentino-japonés, y preparé las fotos y fueron presentados en La Rural, en el pabellón Frers, donde se hacía la muestra de la Sexta Exposición del Intercambio Comercial, Tecnológico y Cultural, “100 Años de Armonía y Cooperación” Argentina-Japón ´98, del 26 al 30 de agosto de 1998. Al tener fecha y lugar para exponer, me puse a agrupar las fotos y prepararlas para la muestra que, justamente en agosto de ese año, coincidía con los 90 años de la inmigración okinawense en la Argentina
La muestra llevó el título de: “Kiyotomi Uehara, testigo de la inmigración okinawense en la Argentina. Una historia de vida contada a través de fotos de un álbum familiar”. “Homenaje a los 100 años de amistad argentino-japonés”, “90 aniversario de la Inmigración Okinawense en la Argentina”.
Terminada la exposición, guardé las fotos, pensando reflotarlas en el 2008 para el centenario, pero me enteré de que se iban a celebrar los 95 años de la inmigración okinawense en la Argentina, y ofrecí la muestra de fotos a COA; la aceptaron. Cambié el título, porque los que iban a estar presentes eran también inmigrantes, igual que mi padre, y todos y cada uno de ellos tenían una historia de vida que merecía ser contada. Por esa razón cambié el título. Además, al agrupar las fotos según los núcleos de interés, me di cuenta de que los distintos hechos que había vivido mi padre tenían mucho que ver con los acaecido en el devenir de la historia de la colectividad okinawense en la Argentina, por eso devino como natural del cambio del título a: “La Historia de la Inmigración Okinawense en la Argentina contada a través de fotos de un álbum familiar”. “Homenaje a los 95 aniversario de la Inmigración Okinawense en la Argentina”.
Ahora, la muestra tenía que tener los textos en japonés al mismo nivel de las de castellano. Se expusieron las mismas fotografías analógicas que habían sido mostradas en el 98. La traductora -a quien agradezco profundamente-, que pasó del castellano al japonés no quiso que su nombre figurara, y respeté su decisión. Agradezco a Akemi Suzuyama, voluntaria de Japan International Corporation Agency (JICA), quien tipeó el texto en japonés.   
La información de las fotos fueron aportados por mi padre, y por pedido expreso de la persona que hizo la traducción en japonés fueron controlados por mi padre.
Agradezco a la Licenciada Isabel Laumonier por orientarme en la manera de presentar las fotos para la muestra y a la Licenciada Irene Luparia por ayudarme a seleccionarlas. Fue traducida también al inglés, por las profesoras Charmian Brainwood, Marisa Serebrenik y Sara Gullco, a quienes agradezco.
Las fotos están agrupadas en 10 núcleos de interés que tuvieron que ver con los distintos momentos de vida de Kiyotomi Uehara. Son un total de 115 fotos y variando el número de las mismas según los núcleos de interés. Los textos de las fotos fueron aportados por mi padre que se acordaba del momento en que había fotografiado, con los nombres, origen del pueblo de donde provenían de los integrantes de las fotos y del lugar de donde se había sacado la cada una de las fotos.
En las conclusiones incluí datos concernientes a los hermanos de Kiyotomi Uehara: de 9 hermanos, 8 emigraron a América, el mayor de todos a Brasil y los restantes a la Argentina; en Okinawa únicamente quedó la hermana mayor. Todo el material fue digitalizado en el 2005 y fue presentado en el XIII Congreso Internacional de ALADAA-Bogotá, Colombia del 2011. Con el título de: “La Historia de la Inmigración Okinawense en la Argentina contada a través de fotos de un álbum familiar”.  
En este Congreso de Lima (del 1 al 4 de agosto), la página recupera el nombre original y se agrega el cuadro del árbol genealógico, en el grupo de interés de Familia, se incorporaron fotos de la celebración del cumpleaños 97, que se conoce como Tokachi, y corresponde a los 100 años lunares y fotos de la celebración del Centenario de la Inmigración Okinawense en la Argentina celebrado en COA y en la Avenida de Mayo.
Con un total de 115 fotos, se agruparon en 10 núcleos de interés, que se deben a las distintas circunstancias que se dieron en la vida de Kiyotomi Uehara, como en la que tuvo: bares y, al mismo tiempo, tuvo una chacra con animales y cultivaba verduras y tenía árboles frutales; fue uno de los miembros fundadores de la Asociación Japonesa de Córdoba, de cuando se enfermó de tuberculosis y estuvo internado en el Sanatorio Japonés de la Asociación Japonesa Argentina (AJA) de Alta Gracia, Córdoba; fue accionista y miembro fundador del diario La Plata Hochi y corresponsal del mismo en la Ciudad de Córdoba; fue miembro fundador de Nomura Ryu, tocando la flauta y el samisén; de cuando tuvo invernáculos y cultivaba claveles; de cómo escribió el libro “Quién es quién en la colectividad japonesa en la Argentina”, ideando un protocolo que distribuyó a los corresponsales del diario La Plata Hochi de Rosario, Córdoba y él mismo recorría los vecinos de José C. Paz y zonas aledañas para recabar la información de cada uno que figuran en el libro, lógicamente de los que vivían en la ciudad de Buenos Aires y alrededores. Lamentablemente en la tapa del libro no figura su nombre y sí de la editorial que es el diario La Plata Hochi. El registro de la autoría del libro figura en la página 499, y como una extensión de este libro  escribió otro sobre los que vinieron de Nakijin.
De los deportes, participaba en los torneos que hacía y hace la colectividad una vez por año, y en Córdoba, donde un asiduo cliente del bar, cuyo padre había sido embajador argentino en Japón, le prestó su quinta a la AJC para que la colectividad hicieran su picnic anual y kendo, con uniformes traídos de Japón, por el padre de este cliente que había sido embajador; fotos de la celebración de tokachi, cuando cumplió los 97 años y fotos del Centenario de la Inmigración Okinawense en la Argentina, en el desfile de la Avenida de Mayo.
Se incluyó además el árbol genealógico, donde figura la fotocopia del árbol genealógico de los Uehara de Nakijin que trajo mi padre y romanizado por él para que lo pudiésemos leer, desde la generación 1 hasta la 16, que es la de él, y gracias al señor Yuki Yraha, que a través de Nakijin-son realizó el árbol genealógico de más de 50 familias que vinieron del pueblo de Okinawa, una de las familias fue la nuestra, Uehara de Nakijin. A partir de la generación 16 aparecen con la bandera argentina los nacidos aquí. 
El contenido de la página se encuentra en la página: www.elenauehara.com.ar.