Comunidad


Tu cuna fue un conventillo
Escrito por Por Marcelo G. Higa   
Viernes, 22 de Febrero de 2013

¿Dónde queda la colectividad? La comunidad imaginada cobra sentido en la sucesión de lugares comunes y espacios afines que, desde la memoria o la expectativa, interpelan a nuestras posiciones para dirimir el argumento de lo que vamos siendo. Lugares, espacios, recuerdos, vacíos, proyectos, deseos. Huellas y trayectorias para volver a recorrer la centenaria historia de los japoneses y sus descendientes en Argentina.

Cuando hacia el centenario los japoneses comenzaron a llegar a Buenos Aires, tenían en la ciudad un destino ineludible: la Boca, o su colindante Barracas. En estos dos barrios vertebrados por la avenida Patricios, los recién llegados encontraban sin mayor esfuerzo paisanos, alojamiento y trabajo. Desde estos lugares en donde confluían inmigrantes, criollos, obreros y malevos, se pergeñarían sus primeros pasos por el nuevo mundo.

Leer más...
 
Nacimientos del 2012
Martes, 20 de Noviembre de 2012

En la edición especial de La Plata Hochi, que se lanzará la primera semana de enero próxima, se publicarán las fotos de los bebés nacidos durante el 2012. Los interesados en participar deberán enviar su foto por correo electrónico, antes del 26 de diciembre, a Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla , detallando, además, nombre del bebé, fecha y lugar de nacimiento y nombre de los padres. La publicación es sin costo alguno.

 
Desde lejos no se ve: una reflexión para acercarme a la denominación “nikkei”
Escrito por Por Chie Ishida*   
Miércoles, 25 de Abril de 2012

¿Por qué y cómo la gente se llama nikkei? ¿Cómo piensa y siente la gente de la colectividad en cuanto a la relación entre el japonesés y el nikkei, y el argentino?

En otoño pasado estuve en Buenos Aires por más de dos meses para reanudar mi investigación sobre la colectividad japonesa para mi tesis de doctorado. El objetivo principal, en esta oportunidad —ya, mi cuarta visita—, consistió en realizar una buena cantidad de entrevistas con la gente de la colectividad. Digo “gente de la colectividad” a propósito. Supuestamente, el término es equivalente a “los nikkei”, o “nikkeijin”, en japonés, como se dice en este diario, e incluso hay casos en que se les diría simplemente “los japoneses”. No obstante, para mí, es bastante significativo el hecho de que exista una (sutil, para algunos) diferencia entre “los japoneses,” “los nikkei” y “la gente de la colectividad,” o los “nikkeijin”, en el idioma japonés, y que esa diferencia no exista desde un otro punto de vista. Pues, para mí, sí existen diferencias: al menos, los nikkei no son “nosotros”.

Leer más...
 
Los cambios en las flores
Escrito por Por Daniel E. Morisigue*   
Miércoles, 04 de Abril de 2012

En las últimas décadas han cambiado varios paradigmas en el mundo. Para ello, los distintos sectores han debido adaptarse al nuevo escenario. La floricultura argentina y los productores nikkei, en particular, dependerán de su organización e integración para tener la visión del nuevo escenario.

Como muchos saben, la floricultura nikkei en la Argentina comenzó en la década de 1920, parte importante del desarrollo de la floricultura argentina. También fue uno de los medios económicos más importante para el desarrollo de la colectividad nikkei de nuestro país. Muchos nihonjinkai y nihongo gakko surgieron alrededor de las colonias o zonas donde se agrupaban productores de flores y plantas en macetas.

Leer más...
 
Nikkei y Dekasegui
Escrito por Celia Naomi Yokobori*   
Martes, 03 de Abril de 2012

A partir de mediados de abril del 2009, y durante seis meses, he tenido la posibilidad de realizar un entrenamiento y enriquecimiento profesional en la prefectura de Gunma, Japón, a través de una beca sobre “Asistencia psicológica a descendientes de japoneses residentes en Japón” promocionada por JICA (Agencia de Cooperación Internacional de Japón). Mi interés por postularme a esta beca se debió, principalmente, a la posibilidad de poder profundizar mis conocimientos en dos temáticas: una, la del “ser nikkei”; la otra, la del “ser dekasegui”.
¿Qué es un nikkei? Es un descendiente de japoneses. ¿Por qué existen los nikkei? Porque los japoneses que emigraron tuvieron hijos en otros países. ¿De qué se trata ser nikkei? Esta es una pregunta difícil de responder..., porque no sólo se trata de tener algo de sangre japonesa corriendo por las venas.
¿Qué es un dekasegui? El término “dekasegui” no tiene una traducción exacta al español; es la conjunción de dos palabras del japonés: Deru, salir (podría agregarse que en este caso específicose refiere a salir de su región de residencia), y Kasegu, ganar dinero (podría agregarse “a través de un trabajo”). Es una palabra que también refiere a un período temporal, no muy extenso. Es decir que un extranjero que tiene residencia permanente en Japón o que hace 10 años trabaja allí, ya no es un dekasegui.

Leer más...
 
<< Inicio < Prev 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Próximo > Fin >>

Página 20 de 21